Hébergement / Bed & Breakfast

 
Gîte / Country Gîte

Choses à voir / Things to do in and around



Newsletter Azay-le-Ferron

 

 

Une propriété de 31 hectares de plaines- bois- étangs, une vieille bâtisse berrichonne de l'époque à Georges Sand (écrivain français du 19ème siècles) rénovée au fils des années, en plein coeur du parc régional de la Brenne, peuvent vous acceuillir au sein de leur gîte pouvant accueillir jusqu'à 4 personnes.
Lors de visites dans la région, de rencontres avec nos chiens ou de reprise de votre chiot afin de reprendre la route en toute sérénité.

A property of 31 hectares of lowlands, woods, ponds and an old berrychonne house of the era of George Sand ( French 19th century writer), renovated in the traditional style. It is situated in the centre of the Brenne National Park. We have an county gîte for your accommodation
We can welcome you during visits to the region, introducing you to our dogs or when you collect your new puppy before travelling home peacefully.




La demeure / The Residence.

Une grande cour intérieure pour le coup d'oeil / A large rectangular inner courtyard for the look at.
Une entrée privative avec un large espace vert / a Private enter with a large green space
Un accueil chaleureux et attentif
/ A warm-hearted and attentive reception









Pour notre bien-être à tous, cette demeure n'acceuille pas les fumeurs / For the well being of all, we do not welcome smoking in the house.

En raison de sa conception de maison ancienne, la maison est très fraiche à l'intérieur l'été / Because of it's design, our old house is cool in summer .
Pour les plaisirs de la bouche, les produits du terroir sauront vous satisfaire / For your appetite, the local produce will be to your satisfaction.

Loin de toute agitation, vous pourrez vous détendre en toute tranquillité.
Pour ceux qui le désirent ou qui sont propriétaire d'animaux, ceux-ci sont acceptés après accord, avec un supplément de 5 euros / In peaceful surroundings you will be able to relax in tranquillity. For pet owners who wish to, their animals can be accepted, after agreement, for a supplement of 5 euros.

La possibilité aux chasseurs de se loger ainsi que leur chien avec spécialement conçu pour nos quatres pattes, une pièce carrelée et deux courrettes attenantes
/ For hunting man, the possibility to welcome their dogs in the tiled piece next to the county gite with a small yard.
Vous pourrez sur les 31 hectares de notre propriété vous détendre en toute sécurité, observer la nature et ses habitants ainsi que pêcher si vous le désirez sur nos étangs / You can relax securely in the 31 hectares of our property, observe the wildlife, and fish, if you would like, in our ponds.

Vous avez la possibilité d'utiliser la piscine chauffée jusqu'à 18h. Les parents doivent assurer la surveillance de leurs enfants. / You have the possibility of using the swimming pool heated till 6 pm. The parents have to assure the surveillance of their children.







L'intérieur / The interior.

Vos Chambres / Our bedrooms.



Vous apprécierez leur superficie et leur volume / You will appreciate their size .



La chambre à lits jumeaux / The twin bedrooms
  


La chambre couple / A double bedroom
  
  



Votre coin douche / Our shower-room.





Votre salon - salle à manger / Our salon -dinning room






Votre coin cuisine / Our kitchen-room.



Vous apprécierez le confort de votre cuisine équipée d'une table de cuisson électrique, four et four micro-ondes, cuiseur vapeur, grille pain, cafetière, réfrigérateur avec compartiment à glaçons et tout le matériel pour confectionner vos repas (casseroles, poeles, plats, assiettes et verres)/ Kitchen equipped with a hob, fridge with freezer integrated, microwave and oven and al little material (saucepans, frying-pans, dishs, plates and glasses).




TARIFS

550 € la semaine
550€ the week

Caution restitée 15 jours suivant le départ
Security restitued 15 days after departure
250€


Linge de toilette et de maison fournis / wash linen and home linen delivered

réglement par
numéraire ou chèque
Payment by cash or cheque in Euros .





Pour la bonne bouche / For all the best places to eat.


Nous vous fournirons toutes les bonnes adresses qu'il s'agisse de hautes gastronomies ou de produits du terroir / We can supply you with details of all the best restaurants in the area specializing in the local cuisine.


Pour le divertissement / For divertisment.

Nous élevons par passion des
Goldens Retrievers et des Flatcoated Retrievers, tous ceci dans le calme et la sérénité. /
We bred by passion Golden Retrievers and Flatcoated Retrievers, all this in the calm and serenity.


Pour garder le contact / For keep contact.

Accès internet par borne wifi depuis votre ordinateur ou téléphone portable, code d'accès borne-wifi-268322
/
Internet acces by wifi from portable computer or mobile phone, acces code borne-wifi-268322
Attention, les utilisateurs de Bouygues Telecom auront des difficultés à communiquer en Brenne / Attention, the users of Bouygues Telecom will have difficulties in communicating in Brenne

 Si cela vous tente, notre adresse
For any information regarding your trip, your route or your stay please do not hesitate to contact us.


B. CHAUVEAU et A. PRIOLET

L'Hippodrome
36290 SAINT MICHEL EN BRENNE

Tél: 02 54 38 11 64


 E-mail: sheallag@club-internet.fr

 

  SIRET n° 399 034 214 000 11 

  © Copyright Chauveau. All rights reserved.


OOVacances
 IHA.com : Location vacances, chambres d hotes, bed and breakfast B&B, gites, location de charme et hebergement de prestige de particulier a particulier
Holiday rentals
ANYLOC
IRHOME

hotes et gites
hotes et gites