Hébergement / Bed & Breakfast
Choses
à voir / Things to do in and around
.
View
My Guestbook
Sign
My Guestbook
Une propriété
de 31 hectares de plaines- bois- étangs, une vieille bâtisse berrichonne
de l'époque à Georges Sand (écrivain français du 19ème
siècles) rénovée au fils des années, en plein coeur
du parc régional de la Brenne, peuvent vous acceuillir au sein de leurs
3 chambres.
Lors de visites dans la région, de rencontres avec nos
chiens ou de reprise de votre chiot afin de reprendre la route en toute sérénité.
A property of 31 hectares of lowlands, woods, ponds and an old berrychonne
house of the era of George Sand ( French 19th century writer), renovated in the
traditional style. It is situated in the centre of the Brenne National Park. We
have 3 bedrooms for your accommodation
We can welcome you during visits to
the region, introducing you to our dogs or when you collect your new puppy before
travelling home peacefully.
Cette maquette de L'hippodrome est visible au musée
de la Pisciculture à Mézières en Brenne / This "Hippodrome"
model is viewing at Fish Breeding Museum of Mézières en Brenne
/ This scale model of the "Hippodrome" can be viewed at Fish Breeding Museum in
Mizihres en Brenne
La demeure
/ The Residence.
Une
grande cour intérieure parfaitement close / A large rectangular
inner courtyard.
La salle à manger avec une grande table
commune / Dining room with large communal table.
Un accueil chaleureux et attentif /
A warm-hearted and attentive reception
Pour
notre bien-être à tous, cette demeure n'acceuille pas les fumeurs
/ For the well being
of all, we do not welcome smoking in the house. |
En raison de sa conception de maison
ancienne, la maison est très fraiche à l'intérieur l'été / Because
of it's design, our old house is cool in summer. |
Pour
les plaisirs de la bouche, les produits
du terroir sauront vous satisfaire /
For
your appetite, the local produce will be to your satisfaction.
|
Loin de toute
agitation, vous pourrez vous détendre en toute tranquillité.
Pour ceux qui le désirent ou qui sont propriétaire d'animaux, ceux-ci sont acceptés après accord, avec un supplément de 5 euros / In peaceful surroundings you will be able to relax in tranquillity. For pet owners who wish to, their animals can be accepted, after agreement, for a supplement of 5 euros. |
Vous
pourrez sur les 31 hectares de notre propriété vous détendre
en toute sécurité, observer la nature et ses habitants ainsi que
pêcher si vous le désirez sur nos étangs / You
can relax securely in the 31 hectares of our property, observe the wildlife, and
fish, if you would like, in our ponds. |
Vous
avez la possibilité d'utiliser la piscine chauffée jusqu'à
18h. Les parents doivent assurer la surveillance de leurs enfants. / You
have the use of the heated swimming pool until 6 pm. Parents have to accompany
their children at all times.. |
L'intérieur /
The interior.
Vos
Chambres / Our bedrooms.
Vous apprécierez leur superficie et leur volume
ainsi que leur décoration / You will appreciate their
size and decorations.
Les chambres à lits jumeaux / The twin bedrooms | ||
| ||
| ||
La chambre couple / A double bedroom | ||
TARIFS |
Pour la bonne
bouche / For your
enjoyment, we use local produce..
Nous vous fournirons toutes les bonnes
adresses qu'il s'agisse de hautes gastronomies ou de produits du terroir /
We can supply you with
details of all the best restaurants in the area specializing in the local cuisine.
Pour
le divertissement / Aside.
Nous élevons par passion des Goldens
Retrievers et des Flatcoated Retrievers, tous ceci dans
le calme et la sérénité. / We
are passionate Golden Retrievers and Flatcoated Retrievers,
in the calm and serenity of the regional natural park of la Brenne.
Pour garder le contact
/ To keep in touch..
Accès internet par borne wifi depuis votre ordinateur ou téléphone
portable, code d'accès 0671352099 / Internet
access by wifi from portable computers or mobile phone, access code for wifi hub
0671352099
Attention, les utilisateurs de Bouygues Telecom auront
des difficultés à communiquer en Brenne / Important
!, the users of Bouygues Telecom will have difficulty communicating in Brenne
Si
cela vous tente, notre adresse
For
any information regarding your trip, your route or your stay please do not hesitate
to contact us.
B. CHAUVEAU et A. PRIOLET
L'Hippodrome
36290 SAINT MICHEL EN BRENNE
Til: 02
54 38 11 64
E-mail: sheallag@club-internet.fr
SIRET n° 533 918 298 00019
© Copyright Chauveau. All rights reserved.